Cumhuriyet Bayramı Resepsiyonu vesilesiyle gerçekleştirilen konuşma
Honorables autoridades,
Miembros del cuerpo consular,
Estimadas señoras y señores,
Amigas y amigos,
¡Muy buenas tardes! Molt bona tarda! Benvingudes, bienvenidos!
Es para mí un placer especial darles la bienvenida a todos en nuestra recepción del Día Nacional en celebración del 95 aniversario de la proclamación de la República de Turquía.
En esta ocasión, recordamos con orgullo la lucha épica de la nación turca, que condujo a la victoria en la Guerra Nacional de Independencia, bajo el liderazgo del fundador de nuestra moderna República, Mustafa Kemal Atatürk.
"Paz en el hogar, paz en el mundo": este es el lema que heredamos de Atatürk. Creo que debemos aferrarnos a esta visión todavía más en el mundo de hoy.
Situada en una encrucijada geoestratégica, Turquía se encuentra no sólo en el centro mismo de diferentes regiones, continentes y culturas, sino también en muchos de los desafíos que enfrentamos hoy.
A pesar de todos estos desafíos, 95 años después de la proclamación de la República, hoy Turquía es la 17ª economía más grande del mundo y la 5ª entre los países europeos.
Mientras tanto, Turquía es un destacado país donante. En realidad, con más de 8 mil millones de dólares de ayuda oficial al desarrollo, Turquía fue el mayor donante de ayuda humanitaria en todo el mundo en 2017.
Además, Turquía mantiene su posición como el país receptor más grande según las cifras de la Agencia de Refugiados de la ONU. En línea con nuestra política de puertas abiertas para los sirios que tuvieron que huir de su país, actualmente hay más de 3.5 millones de sirios acogidos en Turquía.
En realidad, a lo largo de la historia, Turquía nunca ha abandonado a nadie que buscara refugio.
Con medios y capacidades cada vez mayores, estamos decididos a continuar con esta política exterior emprendedora y humanitaria.
Estas no son meras palabras altisonantes… Sé que algunos de ustedes han estado en Turquía, otros no. Los que han estado siempre me han dicho que quedaron muy impresionados por los fundamentos, el dinamismo y la belleza de mi país. Dicen: “Bueno, antes de ir a Turquía, mi conocimiento sobre su país era algo limitado; ahora tengo una visión mucho mejor y más precisa de Turquía en muchos aspectos”. Esto me enorgullece. Así que animo a aquellos que aún no han estado en Turquía a que lo hagan pronto. Encontrarán un país confortable, cálido y acogedor.
Estimadas señoras y señores,
Amigas y amigos,
Esta es mi segunda recepción del Día Nacional como Cónsul General aquí. Desde el inicio, he sentido la cordial amistad y cooperación de las autoridades oficiales en todos los niveles. Su valioso apoyo ha facilitado mis esfuerzos para fortalecer aún más nuestras relaciones en muchos campos como la economía, las inversiones, el turismo, la educación, la cultura, así como los servicios consulares para nuestros ciudadanos. Mis colegas del cuerpo consular también han sido muy serviciales y amables. Todo esto siempre me recuerda lo especial que es poder servir en esta hermosa ciudad con grandes amigos. Después de todo, como dice el refrán: Dime con quién andas y te diré quién eres. Les agradezco de nuevo a todos por acompañarme y por estar hoy aquí. ¡Moltes gràcies! ¡Muchas gracias!
Ahora, con su permiso, unas palabras en turco.
Değerli dostlar, hanımefendiler, beyefendiler,
Hepiniz hoş geldiniz! Cumhuriyetimiz, 95 yaşına geldi. Ne mutlu bizlere! Cumhuriyet Bayramımız kutlu olsun!
Bize bu sevinci armağan eden ulu önder Gazi Mustafa Kemal Atatürk’ü ve Cumhuriyetimizi kuran, yaşatan ve bugünlere getiren tüm şehit ve gazilerimizi rahmetle ve şükranla anıyorum.
Cumhuriyet bizim için egemenlik ve bağımsızlık demek, demokrasi demek, lâiklik demek, sosyal hukuk devleti demek, ülkemizin ve milletimizin bölünmez bütünlüğü demek. Bu değerli hazinemizi her türlü sınamaya karşı, PKK, DEAŞ ve FETÖ gibi her türlü terör belasına ve nice badireye karşı milletçe gözümüz gibi koruduk, sakındık. Aynı anlayışla bundan sonra da Cumhuriyetimizi yaşatacağız, yücelteceğiz.
Bugünkü coşkumuza ortak olduğunuz için tekrar teşekkür ediyorum. Bugün sizlere sunacağımız ikramların bir kısmına, buradaki bazı girişimci ve işadamlarımız da katkıda bulundular. Onlara da özellikle teşekkürlerimi sunuyorum.
Şimdi, kıymetli misafirler, Sayın Cumhurbaşkanımızın 29 Ekim Cumhuriyet Bayramı mesajını sizlerle paylaşmak istiyorum. Sonrasında hep birlikte milli marşımızı okuyacağız.
… Sayın Cumhurbaşkanımızın 29 Ekim Cumhuriyet Bayramı mesajı…
Teşekkürler.Y ahora nuestro Himno Nacional.
lunes - viernes
09:00 - 18:00
Nuestro Consulado General está abierto para trámites de lunes a viernes, excepto festivos de 09:00 a 12:30 y se puede obtener información telefónica de lunes a viernes, excepto festivos, desde las 14:00 horas hasta las 17:00 horas a través del número +34 933 179 231. Fuera del horario laboral y en los días festivos podrán contactar con nuestro Consulado General únicamente en casos de urgencia y fuerza mayor a través del número +34 680 414 280 las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
Los siguientes días festivos la Embajada estará cerrada 2025
| 01/01/2025 | Día del Año Nuevo | |
| 06/01/2025 | ||
| 30/03/2025 | Fiesta del Fin del Ayuno | |
| 18/04/2025 | La Pascua | |
| 21/04/2025 | ||
| 01/05/2025 | Fiesta del Trabajo | |
| 06/06/2025 | Primer día de la Fiesta del Sacrificio | |
| 09/06/2025 | Segunda Pascua | |
| 24/06/2025 | San Juan | |
| 15/08/2025 | Asunción de la Virgen | |
| 11/09/2025 | La Diada | |
| 24/09/2025 | La Mercè | |
| 29/10/2025 | Fiesta Nacional de Turquía | |
| 01/11/2025 | Día de Todos los Santos | |
| 06/12/2025 | Día de la Constitución | |
| 08/12/2025 | La Inmaculada Concepción | |
| 25/12/2025 | Día de Navidad | |
| 26/12/2025 | San Esteban | |
| 01/01/2026 | Dia del año nuevo |
+90 312 292 29 29
POSIBILIDADES DE INVERSIÓN EN TÜRKİYE